ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

Creating the Thai National Corpus

หน่วยงาน จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย


ชื่อเรื่อง : Creating the Thai National Corpus
นักวิจัย : Wirote Aroonmanakun
คำค้น : Corpora (Linguistics) , Thai National Corpus , Thai language , Computational linguistics , Translating and interpreting -- Data processing
หน่วยงาน : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ผู้ร่วมงาน : Chulalongkorn University. Faculty of Arts
ปีพิมพ์ : 2550
อ้างอิง : Manusya. 13,[Special Issue],4-17 , http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/8824
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

This paper reports on the progress of Thai National Corpus development. The TNC is designed as a general corpus of standard Thai. Only written texts are collected in the first phase. It aims to include at least eighty million words. Various text types produced by various authors are included in the TNC so that it would closely represent written language in general. Texts are word segmented and tagged following the Text Encoding Initiative (TEI) guidelines on text encoding. The TNC was designed as a resource for general applications, such as lexicography, language teaching, and linguistic research. In addition, the TNC is designed to be comparable to the British National Corpus so that a comparative study between the two languages is also possible.

บรรณานุกรม :
Wirote Aroonmanakun . (2550). Creating the Thai National Corpus.
    กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
Wirote Aroonmanakun . 2550. "Creating the Thai National Corpus".
    กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
Wirote Aroonmanakun . "Creating the Thai National Corpus."
    กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2550. Print.
Wirote Aroonmanakun . Creating the Thai National Corpus. กรุงเทพมหานคร : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย; 2550.