ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

Scientific writing and publishing in English in Thailand : the perception of Thai scientists and editors

หน่วยงาน สถาบันวิจัยและให้คำปรึกษาแห่ง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : Scientific writing and publishing in English in Thailand : the perception of Thai scientists and editors
นักวิจัย : Apisak Pupipat
คำค้น : Publishing , Editors , English , Thailand , Scientists , Linguistics , Language arts , Language
หน่วยงาน : สถาบันวิจัยและให้คำปรึกษาแห่ง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2541
อ้างอิง : Thesis (Ph.D.)--Columbia University Teachers College, 1998 , 9780591925203 , http://dspace.library.tu.ac.th/handle/3517/2522
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : -
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

The perceptions of Thai scientists publishing in English regarding their writing processes and products are examined in order to gain insights for ESP/EST pedagogy. In-depth interviews were conducted with 39 Thai scientists and with 21 Thai and English-speaking science editors working in Thailand. A content analysis of the perceptions expressed in the interviews was undertaken. Efficient strategies that the scientists claimed to employ included using graphics as an outline; revising, both continuously and in stages; and, avoiding plagiarism by initially writing the literature review in Thai. Inefficient strategies included following a rigid linear sequence while composing and using a physical cut-and-paste technique when drafting and revising. In positing the qualities of good scientific prose, both the scientists and the editors stressed the importance of clarity, conciseness, and precision of content and agreed that the scientists' main difficulty was grammar. However, the editors reported additional problems with the scientists' formatting and graphics, references, general coherence and scientific merit, which the scientists did not see. For both groups, the Discussion, the Abstract, and the Introduction were perceived as the most difficult sections of the journal article to write. This study claims that the greatest barriers to effective professional writing in English by Thai scientists are: (1) inattention to language, deriving from the scientists' extreme pragmatism (particularly prioritizing scientific content over clear expression); and, (2) the influence of two Thai cultural characteristics, the face phenomenon and the seniority system, which are at odds with a collaborative, process-based approach to writing. These traits particularly hindered the ability of the scientists to think critically and write argumentatively, skills which lie at the heart of effective scientific writing. To overcome these obstacles, it is suggested that Thai scientists should (1) read, write, and discuss scientific and other materials extensively in English in order to improve their fluency; and, (2) collaborate more with foreign colleagues in order to gain international experience, improve their English and mitigate the effects of those Thai cultural characteristics.

บรรณานุกรม :
Apisak Pupipat . (2541). Scientific writing and publishing in English in Thailand : the perception of Thai scientists and editors.
    กรุงเทพมหานคร : สถาบันวิจัยและให้คำปรึกษาแห่ง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ .
Apisak Pupipat . 2541. "Scientific writing and publishing in English in Thailand : the perception of Thai scientists and editors".
    กรุงเทพมหานคร : สถาบันวิจัยและให้คำปรึกษาแห่ง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ .
Apisak Pupipat . "Scientific writing and publishing in English in Thailand : the perception of Thai scientists and editors."
    กรุงเทพมหานคร : สถาบันวิจัยและให้คำปรึกษาแห่ง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ , 2541. Print.
Apisak Pupipat . Scientific writing and publishing in English in Thailand : the perception of Thai scientists and editors. กรุงเทพมหานคร : สถาบันวิจัยและให้คำปรึกษาแห่ง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ; 2541.